Recent Posts

Pages: [1] 2 3 ... 10
1
أخي عبد الكريم
أشكرك كثيرا على المجهود الذي تقوم به
لكن في رأيي قد لا نعتمد في بعض الأحيان على أحكام اللغة بل على المصطلحات الرسمية
وعندما أقول الرسمية وهي المصطلحات والمفاهيم الواردة في المذكرات الوزارية
لان تلك المصطلحات هي مفاهيم متداولة ومعروفة المغزي بين المستعملين
وهنا لا بد أن تكون هناك إختلافات بين النظام التعليمي الجزائري والنظام التعليمي المغربي
ففي النظام المغربي مثلا تحكمنا ما يقرب من 40 مذكرة وزارية لتأطير تنظيم إيقاعات الزمن المدرسي
منها المذكرات الإطار
ومنها المذكرات الخاصة بكل مادة او سلك تعليمي
رغم أنني لاحظت من خلال الترجمة التي تقترحها مشكورا تشابه كثير من المصطلحات بين النظامين
وهذه وجهة نظر فقط
2


لمعرفة أي جديد تحمله هذه الترجمة، يرجى اتباع الرابط أدناه
http://lalescu.ro/liviu/fet/forum/index.php?topic=3115.0
نرجوا التفاعل مع هذه المستجدات و نشر اقتراحاتكم،
كما نحبطكم علما أن كل تعديل قد تم وفقا لأحكام اللغة و مفرداتها مع الاستعانة و الرجوع في كل حين إلى القواميس عربي-عربي و عربي-إنجليزي
خاصة قاموس: المعاني متعدد اللغات و الذي تجدونه في الرابط أدناه
http://www.almaany.com

وهذا تفاديا للذاتية حتى يكون العمل يمتاز بالدقة و الموضوعية
3

لمعرفة أي جديد تحمله هذه الترجمة، يرجى اتباع الرابط أدناه
http://lalescu.ro/liviu/fet/forum/index.php?topic=3115.0
نرجوا التفاعل مع هذه المستجدات و نشر اقتراحاتكم،
كما نحبطكم علما أن كل تعديل قد تم وفقا لأحكام اللغة و مفرداتها مع الاستعانة و الرجوع في كل حين إلى القواميس عربي-عربي و عربي-إنجليزي
خاصة قاموس المعاني متعدد اللغات و الذي تجدونه في الرابط أدناه
http://www.almaany.com

وهذا تفاديا للذاتية حتى يكون العمل يمتاز بالدقة و الموضوعية
4
Contribute Translation / Re: Arabic translation
« Last post by Benahmed Abdelkrim on Today at 05:11:52 AM »

   لقد وجدت أنه من الأفضل أن أترك الكلمتين "المجموعات" و "المجموعات الفرعية" دون تغيير، لأنني أثناء تقدمي في الترجمة اكتشفت أنه من الممكن أن يكون في بعض الحالات مجموعات أو مستويات(أعوام) متداخلة
overlapping groups
لمعرفة أكثر حول المجموعات المتداخلة يرجى مراجعة من قائمة مساعدة / الأسئلة المتكررة(الشائعة)
فشكرا للسيد "سيلفر" على هذا الاختيار الصائب  :)

يبقى اقتراح واحد أرجو أن توافقني فيه، و هو تبديل كلمة "مهمة" بكلمة "نشاط"، لأن هذه الكلمة الأخيرة تدل بوضوح أكثر على المعنى 'التعليمي' للكلمة الانجليزية
Activty

و انظر إن شئت في قاموس المعاني من الرابط أدناه
http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/activity/?c=%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%A7%D8%B3%D9%88%D8%A8

فكلمة "مهمة" المستعملة حاليا لها معنى آخر و تترجم إلى
في الانجليزية
mission
في الفرنسية
mission
  و انظر في معناها العربي من الرابط التالي
http://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D9%85%D9%87%D9%85%D8%A9/

و من الملاحظ أن كلا اللغتين الفرنسية و الانجليزية تستعملان نفس الكلمة
و من السهل التأكد من ذلك من الرابط التالي
http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/%D9%85%D9%87%D9%85%D8%A9/

ارجو أن توافق على ذلك حتى تكون ترجمة البرنامج موضوعية و دقيقة و موافقة لأكبر المراجع اللغوية المستعملة في الوقت الحالي.
فلا نريد إلا الفائدة لجميع مستعميلي البرنامج، بعيدا كل البعدعن الذاتية و يشهد الله على ذلك.
  تقبل مني تحياتي الخالصة أخي 'سيلفر'
5
شوف الملف المرفق لعله يساعدك
6
Programming Help / Questions
« Last post by hassanalizadeh on March 29, 2017, 05:09:57 PM »
Following information about FET is needed:
1) Capacity of installer file
2) Capacity of exe file
3) Number of lines (without comments and spaces)
4) Number of lines (+comments+spaces)
5) Number of classes
6) Largest class name
7)Number of largess class lines
8)Number of storage files
9)file name with max fields
10) Number of fields of file with max field

Thanks.
7
من فضلكم هل يمكن عن طريق برنامج فيت تغيير استعمال زمن استاذ واحد دون تغيير استعمالات الزمن للاساتذة الاخرين
و شكرا جزيلا
8
Report Test Results / Re: Test 5.31.2
« Last post by khemis on March 29, 2017, 09:36:52 AM »
I understand now. I thought this option was only for the printer (using Print button). Thank you.
9
Get Help / Re: Application of some sections in FET
« Last post by Liviu Lalescu on March 29, 2017, 03:13:02 AM »
I am sorry, but I do not understand. I hope other users will answer.
10
Get Help / Re: Application of some sections in FET
« Last post by Peter Johnson on March 29, 2017, 12:48:40 AM »
I mean, I want to detect some subject preferred room constraints without any activity tag; How can I do it?
Pages: [1] 2 3 ... 10