Translation update ar...

Started by Benahmed Abdelkrim, May 26, 2017, 07:47:48 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Benahmed Abdelkrim

I put it in different lines in order to get around the Qt bug
B.A/krim

Liviu Lalescu

Quote from: Benahmed Abdelkrim on August 02, 2018, 10:26:17 AM
I put it in different lines in order to get around the Qt bug

No, this is not good. We need to keep the English arrangement.

But what Qt bug are you talking about?

Benahmed Abdelkrim

#17
QuoteNo, this is not good. We need to keep the English arrangement.
OK no worries
QuoteBut what Qt bug are you talking about?
right-to-left writing does not conform to the Arabic language
B.A/krim

Liviu Lalescu

I am so sorry, but please let's keep the strings on one line. Otherwise it is much worse.

Benahmed Abdelkrim

OK!
I'm sorry for this poorly shot out!
B.A/krim

Liviu Lalescu

No problem, dear Benahmed!

Please use from now on the file attached by me. There are some other strings updated to the official FET.

Benahmed Abdelkrim

B.A/krim

Liviu Lalescu

I updated Algeria and Morocco with your new translations, corrected in that minor thing by me. Thank you!

Benahmed Abdelkrim

Hello!
    I updated the translation of Algeria and Morocco.
B.A/krim

Benahmed Abdelkrim

B.A/krim

Liviu Lalescu

#25
Thank you! However the official version is slightly changed, I sent you an email.

Also, you let 2 fields unfinished in the Morocco version.

Benahmed Abdelkrim

Ok!
here are the 2 files; morocco ...
B.A/krim

Benahmed Abdelkrim

B.A/krim

Liviu Lalescu

Thank you, now everything seems all right. I will release Algeria and Morocco soon (in a few days), but the official seems will wait some more.

Benahmed Abdelkrim

B.A/krim