FET Forum

FET Development => Contribute Translation => Topic started by: Volker Dirr on October 09, 2015, 11:56:24 PM

Title: Translators still needed
Post by: Volker Dirr on October 09, 2015, 11:56:24 PM
Translators are still needed. While the Romanian and German translation is (nearly) done (even it doesn't look like in the first moment), some other are nearly untranslated. I used the statistics from QLinguist to write the following overview.

Language   Translated   Total   Percent
ca   52401   83969   62,41%
cs   24629   83969   29,33%
da   8663   83969   10,32%
el   15899   83969   18,93%
es   14007   83969   16,68%
eu   15305   83969   18,23%
fa   12080   83969   14,39%
fr   73205   83969   87,18%
gl   49255   83969   58,66%
he   2666   83969   3,17%
hu   309   83969   0,37%
id   51961   83969   61,88%
it   61383   83969   73,10%
lt   7383   83969   8,79%
mk   463   83969   0,55%
ms   423   83969   0,50%
nl   212   83969   0,25%
pl   408   83969   0,49%
pt_BR   18167   83969   21,64%
ro   67164   83969   79,99%
ru   18167   83969   21,64%
si   2442   83969   2,91%
sk   20482   83969   24,39%
sq   44340   83969   52,81%
sr   44936   83969   53,51%
tr   489   83969   0,58%
uk   23392   83969   27,86%
uz   17953   83969   21,38%
vi   55298   83969   65,86%
zh_CN   844   83969   1,01%
zh_TW   10280   83969   12,24%

Values around 80% are very good.
Values around 50% are also good.
But values around 20% constraint only basic stuff. More translations will be very useful here.
I don't need to say, that less then 10% is bad.

Interested in translating? You can of course all translate into a missing language.
Title: Re: Translators still needed
Post by: Benahmed Abdelkrim on April 19, 2017, 08:50:37 PM
Hi mr.Volker Dirr;
I think that since that date, some translations have changed, others are complete or almost, like the Arabic translation for example. :)
Title: Re: Translators still needed
Post by: Volker Dirr on April 19, 2017, 08:57:09 PM
Yes, a pretty old statistik.
Arabic and German translation is very fine now. I will remove them from the first message in this topic now. will will check the other numbers soon.
Title: Re: Translators still needed
Post by: Benahmed Abdelkrim on April 20, 2017, 04:14:57 AM
No, I think it is better to leave the first numbers such as were, for the history(it is very important), and open another topic(or just reply) with updated statistics.
Title: Re: Translators still needed
Post by: Volker Dirr on April 20, 2017, 10:39:07 AM
ok. i will start a new topic as soon as i checked it.
sadly i removed german and arabic in the first post already. if i remember correct german was around 80% and arabic around 15%.
in my opinion nearly nobody is intrested in that old stuff and it should be deleted (or modified). such outdated/old stuff will only confuse users that check the forum for (new / current) information.
if someone is intrested in history of FET, than there are at least 3 good points where he can always check the whole history (not only the translation):
- old source on Livius webpage
- old source on my webpage
- old source on sourceforge

There are also several other places where you can check the history (but i must admit not the whole history):
- github
- debian packages
- ...