I began to work on hungarian translation...
Thank you!
Maybe you would like to start from zero (from fet_untranslated.ts), so that you will use over all places the same notation/style. I prefer this. Also, the current translation is very incomplete.
Also, maybe you could do firstly the FetMainForm_template, as I wrote in the instructions.
Dear Zsolt, I intend to release a new version in a few days, maybe a week. Please let me know if you want your current translation included for the next release or you want to wait some more. I would include it if the main menu is complete, but only if you wish that also.
Sorry, I was in Greece, and I didn't read your comment. The translation is under working (ready is only a little part), but if you want, I can send a version.
You don't need release a newer version, because this translation is very little. I'll need more plus work.
QuoteSorry, I was in Greece, and I didn't read your comment. The translation is under working (ready is only a little part), but if you want, I can send a version.
You don't need release a newer version, because this translation is very little. I'll need more plus work.
OK, no problem. I just released a new version today, so I cannot use your file for now.
Please translate firstly the FetMainForm_template section and carefully check it.
Did you start from scratch or you continued the existing translation? (so I know how to write about the Hungarian translator - with old translator and you, or only you).
Do you agree to have your name and e-mail listed in translators section?
I would prefer you to send the translations by e-mail, because it is easier for me to get them, and they may occupy too much space on the forum, because there will be more versions of it.
Edited to add: please resolve warnings shown in Linguist with yellow and red.
I began the existing one. The yellow and red signs are because of this.
Yes, you can list me (and my email) in the translator list.