FET Forum

FET Support (International) => Arabic / عربي => Topic started by: Chafik Graiguer on September 22, 2008, 05:26:04 PM

Title: مقترحات لترجمة بعض الجمل في برنامج فيت
Post by: Chafik Graiguer on September 22, 2008, 05:26:04 PM
أقترح على أخي سيلفر الترجمات التالية عوض الترجمات الموجودة وسأضيف كل مرة جملة حسب إيقاع اكتشافي للبرنامج
وله واسع النظر في الحكم عليها
1-
Minimum N days between activities

الترجمة الحالية:
اقل عدد من الأيام بين كل مهمتين متتاليتين


الترجمة المقترحة:
العدد الأدنى للأيام الفاصلة بين حصتين/مهمتين

2-
Weight
الترجمة الحالية
النسبة المئوية

الترجمة المقترحة:
نسبة أهمية أو نسبة الأهمية




Title: Re: مقترحات لترجمة بعض الجمل في برنامج ف[ch16
Post by: Chafik Graiguer on September 22, 2008, 06:03:43 PM
هناك أيضا محاولة قمت بها لترجمة فقرة تحذيرية
warning message
أضافها الأستاذ
liviu
مؤخرا إلى النسخة الخاصة بالمغرب والجزائر
هنا:
http://lalescu.ro/liviu/fet/forum/index.php?topic=487.msg2799#msg2799
Title: Re: مقترحات لترجمة بعض الجمل في برنامج ف[ch16
Post by: Silver on October 09, 2008, 09:59:00 PM
اشكرك أخي على ملاحظاتك وسوف اعدلها في الاصدارات القائمة إن شاء الله
Title: Re: مقترحات لترجمة بعض الجمل في برنامج ف[ch16
Post by: Silver on October 23, 2008, 07:15:37 PM
شكراً تم اضافة الترجمة مع بعض التعديل الطفيف