تحية إلى الإخوة والأخوات مستخدمي برنامج
FET
في نسخته المترجمة إلى اللغة العربية
أرجو أن تكون الترجمة العربية قد راقت لكم، وساهمت في تقريب المعاني لمختلف الوضائف التي يزخر بها هذا البرنامح الرائع، وساعدت في تسهيل استخدامه وتذليل الصعوبات
لكن في اعتقادي ما من عمل مهما بلغ من إتقان وحرص صاحبه على اجتناب الأخطاء بجميع أنواعها، إلا وتسللت إليه بعض منها رغما عنه
إنها الطبيعة الإنسانية وطبيعة أي عمل إنساني
من أجل ذلك أفتح هذا الموضوع للإبلاغ عن أي خلل أو خطأ مهما كان نوعه يكون قد تسلل إلى الترجمة العربية. ونحن على أتم الاستعداد بإذن الله تعالى على تدارك هذه الأخطاء وتصحيحها.
وفي الختام يسعدني أن أتقدم بالشكر الجزيل لكل من ساهم في تطوير هذه الترجمة بملاحظاته واقتراحاته.
مع تحياتي الخاصة إليكم جميعا وتقديري المميز
السلام عليكم ورحمة الله
حفظكم الله ورعاكم السيد عبد الكريم
وجزاكم عنا كل خير
[/font][/size][/color]
:) شكرا. على الرحب والسعة
تحياتي
فضلا إن رأيتم أي خطأ محتمل في الترجمة مهما كان نوعه، يمكنكم الكتابة هنا
شكرا مسبقا
تحية طيبة الرجاء مراجعة الترجمة التالية
width = الطول
height = الارتفاع
Quote from: abdeljalil elghazoui on June 16, 2020, 01:37:15 PM
تحية طيبة الرجاء مراجعة الترجمة التالية
width = الطول
height = الارتفاع
تحية طيبة وبعد
بخصوص المقترح، لا بأس من التذكير أن هندسة نافذة عرض الزمن أفقي هي هندسة مستوية، ذات بعدين فقط؛ الطول والعرض.
بخصوص الكلمة
width
فهي تعني العرض في اللغة العربية
أما الكلمة
height
فهي تحتمل الكلمة التي ذكرتها(الإرتفاع) وتحتمل أيضا كلمة"الطول"، لكن هذه الكلمة(الارتفاع) تستخدم أكثر في الهندسة الفضائية التي لها 3 أبعاد: الطول، العرض، والإرتفاع (أو العمق).
وبما أن نافذة عرض الزمن أفقي ذات بعدين فقط، فلجأنا إلى اختيار كلمة الطول.
وبإمكانك التأكد من ذلك إذا قمت بضبط تعدادات هذه النافذة إلى التعدادات التلقائية ستشاهد مستطيلا له عرض (بشكل افقي)، وطول (بشكل عمودي). أرجو أن أكون واضحا
أنظر لقطة الشاشة المرفقة أدناه
وشكرا على التقرير
يمكن على سبيل الاستئناس الاطلاع على قاموس المعاني من الروابط التالية:
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/width/
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/height/
أنظر لقطتي شاشة المرفقتان أدناه من قاموس المعاني عربي- انجليزي
لاحظ الكلمات التي تحتها سطر
لقطة الشاشة الثانية
شرح واضح ومميز وأضيف
العرض: هو المسافة من جانب إلى جانب آخر
أما الطول: فهو المسافة من قاعدة إلى القمة. مثل قولنا: طول قامة الانسان
ابتداء من النسخة fet ma5 تمت إضافة قيدين
نشاط ينهي يوم المدرس / أنشطة تنهي يوم المدرس
بالنسبة لقيد (نشاط ينهي يوم المدرس) لاحظت خطأ في الترجمة العربية أثناء تطبيق القيد فهو يعطي كلمة يجب أن ينهي يوم الطلاب والصحيح هو : يجب أن ينهي يوم الأستاذ
بالرجوع للترجمة الانجليزية فلا مشكل في العبارات
أسفله صور توضيحية
الترجمة الانجليزبة صحيحة
القيد بالعربية
القيد بالانجليزية
Length= الطول
Height=الإرتفاع
Width=العرض ;)
َ A tall man/A high building but never say a long man
A long and winding road but never say a high road
A wide opening
Quote from: Abdellah Sabri on June 19, 2020, 08:21:05 PM
الترجمة الانجليزبة صحيحة
صحيح ما تقوله an activity ends لاتعني an activity must end
Quote from: Abdellah Sabri on June 19, 2020, 08:20:00 PM
ابتداء من النسخة fet ma5 تمت إضافة قيدين
نشاط ينهي يوم المدرس / أنشطة تنهي يوم المدرس
بالنسبة لقيد (نشاط ينهي يوم المدرس) لاحظت خطأ في الترجمة العربية أثناء تطبيق القيد فهو يعطي كلمة يجب أن ينهي يوم الطلاب والصحيح هو : يجب أن ينهي يوم الأستاذ
بالرجوع للترجمة الانجليزية فلا مشكل في العبارات
أسفله صور توضيحية
شكرا على التقرير. ومتأسف عن هذا الخطأ الذي وقع مني سهوا. سنقوم بتصحيحه في الإصدار القادم بحول الله.
شكرا مرة أخرى.
Quote from: silentrime on June 19, 2020, 08:23:43 PM
Length= الطول
Height=الإرتفاع
Width=العرض ;)
َ A tall man/A high building but never say a long man
A long and winding road but never say a high road
A wide opening
This is a preliminary lesson in mathematics, and I have previously explained that a rectangle has 2 dimensions:
length and
width.
See my previous post here: https://lalescu.ro/liviu/fet/forum/index.php?topic=4477.msg24975#msg24975
Sometimes we do not translate word for word, but we do the translation appropriately.
The following link explains more:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Rectangle
Also a screenshot below
Quote from: Benahmed Abdelkrim on June 20, 2020, 01:29:07 AM
Quote from: silentrime on June 19, 2020, 08:23:43 PM
Length= الطول
Height=الإرتفاع
Width=العرض ;)
َ A tall man/A high building but never say a long man
A long and winding road but never say a high road
A wide opening
This is a preliminary lesson in mathematics, and I have previously explained that a rectangle has 2 dimensions: length and width.
Thanks for your reply but I would like to pinpoint a fact .Translation abides by rules of accuracy(الدقة) and appropriateness (الملائمة). In geometry ,the dichotomy of length and width are well explained as you have aforementioned. Now the point of discord is HEIGHT. In my humble view and in complete honesty ,I have never bumped into a situation in which LONG is used interchangeably with HIGH."High" is "High" when it should be "High".So Height should mean العلو /الإرتفاع whether you contextualised it(appropriateness (الملائمة)) or just isolated it for a word to word translation (accuracy(الدقة)). And in Arabic , the chance to come across a situation in which Long stands for High is very rare if not scarce....رجل طويل=a tall man. So this is an exception to the rule.
See my previous post here: https://lalescu.ro/liviu/fet/forum/index.php?topic=4477.msg24975#msg24975
Sometimes we do not translate word for word, but we do the translation appropriately.
The following link explains more:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Rectangle
Also a screenshot below
سأستعين هذه المرة بالموسوعة العالمية ويكيبيديا، وأنقل حرفيا ما ورد فيها
"الارتفاع هو مقياس للمسافة الرأسية، لكن يمكن تعريفها بطريقتين تمثلان الاستخدام الشائع.[1]فيمكن استخدام بكلمة "ارتفاع" للدلالة على "طول" شيء ما، أو على أي بُعد رأسي يوجد شيء ما. فمثلًا، "ارتفاع المبنى 50 مترًا" أو "ارتفاع الطائرة 10,000 م".
في الرياضيات
في التعاملات البسيطة مع الفراغ، الارتفاع يمكن أن يمثل البُعد الثالث مع البعدين الرئيسيين الطول والعرض. الارتفاع يمثل الإتجاه العمودي على المستوى الذي يتكون الطول والعرض.
يستخدم الارتفاع أيضًا في الرياضيات كمسمى لبعض البديهيات مثل ارتفاع المثلث، والذي يمثل المسافة بين أحد رؤوس المثلث الثلاث والضلع المقابل له.
:المصدر
https://ar.m.wikipedia.org/wiki/ارتفاع_(رياضيات) (https://ar.m.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D8%B1%D8%AA%D9%81%D8%A7%D8%B9_(%D8%B1%D9%8A%D8%A7%D8%B6%D9%8A%D8%A7%D8%AA))
واختصارا يمكن تعريف الطول والعرض كالآتي
تعريف العرض: هو المسافة الفاصلة بين حدين أفقيا. ومن شروط العرض أن كل شيء لديه عرض يجب أن يكون له طول. انظر الرابط التالي
https://ar.m.wikipedia.org/wiki/%D8%B9%D8%B1%D8%B6_(%D8%AA%D9%88%D8%B6%D9%8A%D8%AD)
تعريف الطول(وينطبق أيضا على الارتفاع): هو المسافة الفاصلة بين حدين عموديا
مثال: خطوط العرض وهي خطوط مرسومة أفقيا على سطح الكرة الأرضية.
وخطوط الطول وهي خطوط مرسومة على سطح الكرة الأرضية عموديا
وبما أن الارتفاع يستخدم أكثر للدلالة عن البعد الثالث في الهندسة الفضائية، اخترنا لفظ الطول المستخدم على نطاق واسع في الهندسة المستوية ذات بعدين
إنها مفاهيم رياضية أساسية ينبغي احترامها بغض النظر عن الترجمة الحرفية المقترحة. وشكرا على مساهمتكم في إثراء النقاش
في انتظار الاصدار القادم، نرفق أدناه الملف
fet_ar.qm
بالإمكان نسخه ولصقه، في مجلد تنصيب البرنامج والمسمى
translations
هذا الملف مضغوط يرجه فك ضغطه بإحدى التطبيقات المخصصة لهذا الغرض