Translators still needed

Started by Volker Dirr, October 09, 2015, 11:56:24 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Volker Dirr

Translators are still needed. While the Romanian and German translation is (nearly) done (even it doesn't look like in the first moment), some other are nearly untranslated. I used the statistics from QLinguist to write the following overview.

Language   Translated   Total   Percent
ca   52401   83969   62,41%
cs   24629   83969   29,33%
da   8663   83969   10,32%
el   15899   83969   18,93%
es   14007   83969   16,68%
eu   15305   83969   18,23%
fa   12080   83969   14,39%
fr   73205   83969   87,18%
gl   49255   83969   58,66%
he   2666   83969   3,17%
hu   309   83969   0,37%
id   51961   83969   61,88%
it   61383   83969   73,10%
lt   7383   83969   8,79%
mk   463   83969   0,55%
ms   423   83969   0,50%
nl   212   83969   0,25%
pl   408   83969   0,49%
pt_BR   18167   83969   21,64%
ro   67164   83969   79,99%
ru   18167   83969   21,64%
si   2442   83969   2,91%
sk   20482   83969   24,39%
sq   44340   83969   52,81%
sr   44936   83969   53,51%
tr   489   83969   0,58%
uk   23392   83969   27,86%
uz   17953   83969   21,38%
vi   55298   83969   65,86%
zh_CN   844   83969   1,01%
zh_TW   10280   83969   12,24%

Values around 80% are very good.
Values around 50% are also good.
But values around 20% constraint only basic stuff. More translations will be very useful here.
I don't need to say, that less then 10% is bad.

Interested in translating? You can of course all translate into a missing language.

Benahmed Abdelkrim

Hi mr.Volker Dirr;
I think that since that date, some translations have changed, others are complete or almost, like the Arabic translation for example. :)
B.A/krim

Volker Dirr

Yes, a pretty old statistik.
Arabic and German translation is very fine now. I will remove them from the first message in this topic now. will will check the other numbers soon.

Benahmed Abdelkrim

#3
No, I think it is better to leave the first numbers such as were, for the history(it is very important), and open another topic(or just reply) with updated statistics.
B.A/krim

Volker Dirr

ok. i will start a new topic as soon as i checked it.
sadly i removed german and arabic in the first post already. if i remember correct german was around 80% and arabic around 15%.
in my opinion nearly nobody is intrested in that old stuff and it should be deleted (or modified). such outdated/old stuff will only confuse users that check the forum for (new / current) information.
if someone is intrested in history of FET, than there are at least 3 good points where he can always check the whole history (not only the translation):
- old source on Livius webpage
- old source on my webpage
- old source on sourceforge

There are also several other places where you can check the history (but i must admit not the whole history):
- github
- debian packages
- ...